Über uns

Uns in Concept Translations geht es darum, Konzepte, nicht Wörter zu übersetzen.

Unser Ziel ist es, ihnen zu helfen, ihre Botschaft zu übermitteln; eine Botschaft, die ihr Interesse und ihre Achtung ihrem Empfänger gegenüber widerspiegelt. Das Erreichen des gewünschten Resultats wird durch die präzise Konzeptübersetzung und die Vermeidung einer Wort-für-Wort-Übersetzung gewährleistet.

Concept Translations ist ein Übersetzungsbüro, das seit mehr als 15 Jahren hochqualitative und proffesionelle Übersetzungsdiestleistungen errichtet.

Spezialisierung ist die Grundlage für Erfolg

Ausser Übersetzung, bieten wir ein Komplettpaket an Dienstleistungen an,  wie KorrekturLektorat, LokalizierungMT Post-EditingSEO-Übersetzung, und Transcreation, um ihre Bedurfnisse 100% abzudecken.

Die Übersetzungen werden von Muttersprachlern-Diplomübersetzer angefertigt, die in dem Land, in dem die Zielsprache gesprochen wird, leben und arbeiten. Das ist der einzige Weg, auf dem wir gewährleisten können, dass die richtige Sprache gebraucht wird, die Sprache der Qualität!

Finden Sie nicht was Sie brauchen?

Fragen Sie Uns

Prozess

Häufig gestellte Fragen

Wie viel kostet das?

Unsere Übersetzungsdienste werden gewöhnlich pro Wort (Ausgangstext) oder pro Stunde berechnet, anhand des Fachgebietes und der Komplexität des Übersetzungsmaterials. Wir bieten unseren Kunden High-End-Dienstleistungen  mit einem hohen Mehrwert.

Welche Dienstleistungen sind eingeschlossen?

Bearbeitung/Korrekturlesen: Bei diesem Arbeitsgang benutzen wir CAT-Werkzeuge, um unsere absolute Konzentration zu unterstützen. Allgemein hängt die Bearbeitung und das Korrekturlesen von vielen Faktoren ab, aber unter den selben Leuten können sie zu einem gewissen Grad automatisiert werden.

Terminologie-Management: Für jeden Themenbereich bestimmte Glossare sind die Grundlage für eine gute Übersetzung. Der Gebrauch der richtigen Terminologie optimiert die Qualität und spart Bearbeitungszeit. Gleichwohl sollte auch das Terminologie-Management auf Konzepten, nicht auf Wörtern gründen und die Effizienz der Übersetzer verstärken. Während der Übersetzungsphase sind die Glossare mit einem gleichwertigen Übersetzungsgedächtnis verbunden, für eine integriertere Arbeitsumgebung.

QA: Mit modernster Qualitätssicherungs-Software.

Welche Werkzeuge werden zum Übersetzen gebraucht?

Alle Übersetzungen werden mit Computer-Aided Translation Tools (CAT-Tools) angefertigt.
Verschiedene CAT-Tools | Textverarbeitungssoftware | Graphikdesignsoftware | QA Tools

Was ist ein TM?

TM ist eine Datenbank vorangegangener Übersetzungen, worin die Ausgangssprachen- und die Zielsprachentexte in Übersetzungseinheiten eingeteilt und ausgerichtet worden sind. Wenn eine neue Version desselben Originaltexts mit dem Original verglichen wird, erkennt das Übersetzungsgedächtnis die übersetzten Einheiten und fügt sie in den Zieltext ein. Wenn dabei Unterschiede auftreten, werden sie zur Bearbeitung hervorgehoben.

Projekte

Kunden

Erfahrungsjahre

Referenzen

„We work since 2008 with Concept Translations as they provide us with high-quality translations. They are very responsive, and communicating with them is easy. They take all our requirements into account to ensure the best quality possible. The service received is professional, accurate and timely.  We wouldn’t hesitate to recommend them for global language services.“

Dualis Übersetzungen GmbH

Santino Scaminaci / CEO

„Since 2009, we have been working with Daphne as a freelance translator on a regular basis, and for several of our most important clients. Her work is always extremely accurate and her feedback regarding content very professional, contributing significantly to the successful completion of major projects.“

itl AG

„Daphne has been assisting us with English/Greek translations since July 2005. Peer feedback on her work is positive. She is reliable and always meets deadlines. Pleasant to work with.“

Max Doerfler

„Daphne is a very professional translator and has extremely nice manners! We would be glad to work again with her anytime again!“

BrainStorm Sprachdienstleistungen GmbH

„Outstanding in every aspect — quality, professionalism, and punctuality!“

WordSystem Ltd.

„Top translator. Very reliable and the highest quality. What more could you ask for?“

Word Connection Business Translation Services 

„We’ve had the pleasure to work with Daphne (Concept Translations) for over 10 years now and hope to continue this outstanding cooperation for many years to come. Daphne always delivers on time, is not afraid to ask questions and delivers high-quality translations.“

DOCTEC BV

Angebote & Kontakt

    Select FileUpload File